Ta là phật đã thành

     
Tin tứcPhật họcĐời SốngVăn uống HóaGiáo dụcGóc nhìnSự kiệnHoằng phápSức khỏeThiết kế Phật giáo Toggle navigation
*

Câu khiếp “Ta là Phật đã thành, bọn chúng sinch là Phật đang thành” vì chưng chính Đức Phật nói tuyệt được diễn dịch sau đây trên cửa hàng mỗi chúng sinch đều sở hữu Phật tánh với có chức năng biến chuyển bậc Giác ngộ? Nếu vì chủ yếu Đức Phật nói thì được trích nguyên ổn văn uống từ mối cung cấp tởm tạng nào? (THIỆN NHỰT, chihungl5...

Bạn đang xem: Ta là phật đã thành


tin nhắn.com)

*

Câu nói "Ta là Phật vẫn thành, chúng sinh là Phật sẽ thành" trích sống đâu?

quý khách hàng Thiện tại Nhựt thân mến!


Về câu gớm chúng ta hỏi, Cửa Hàng chúng tôi kiếm tìm thấy trong gớm tạng Phật giáo Bắc tông (Đại chính, tập 24, số 1484), Phật tngày tiết Phạm võng gớm Bồ-tát bụng dạ phẩm:
(Đời Dao Tần, Tam tạng Pháp sư Cưu-ma-la-thập dịch tự Phạn thanh lịch Hán, HT.Thích Trí Tịnh dịch trường đoản cú Hán sang trọng Việt)
Thiết nghĩ về cũng phải nói thêm về một số Điểm sáng của ghê Phật. Kinch điển Phật giáo bên trên trái đất bây giờ giữ xuất từ nhị mối cung cấp chính: Các nước nằm trong Phật giáo Nam tông (Nguyên thủy) áp dụng ghê tạng Pali, những nước thuộc Phật giáo Bắc tông (Đại thừa) sử dụng bom tấn với ngữ điệu nơi bắt đầu là Sanskrit và được dịch lịch sự giờ Hán. Từ phía trên, hai hệ kinh điển này được dịch ra giờ đồng hồ của từng non sông để phát âm tụng, tiếp thu kiến thức với tu hành.
Thời Đức Phật Thích Ca tại vậy kinh điển được truyền mồm, không ghi chxay bởi vnạp năng lượng từ. Khoảng sát 400 năm sau khi Phật Niết-bàn, gớm Phật bắt đầu được ghi chnghiền bằng ngữ điệu Pali cùng bảo lưu cho tận thời nay. Đây là ghê tạng của Phật giáo Nam tông, được xem như là ngulặng tbỏ độc nhất vô nhị, sát với lời Phật dạy dỗ độc nhất vô nhị. Tuy nhưng, những nghiên cứu và phân tích đã cho là, vẫn có sự thêm thắt, biên tập của fan đời sau vào ghê tạng này.

Xem thêm: Ghé Thăm Thành Ca Tỳ La Vệ, Chương I: Thành Ca Tỳ La Vệ


Kinh tạng Phật giáo Bắc tông, kế bên bốn bộ A-hàm được kết tập bên cạnh đó với đa phần tương đương với kinh tạng Pali, còn không ít khiếp văn được trước tác rất muộn về sau (đa số trước tác trên Ấn Độ sau dịch ra tiếng Trung Hoa, một trong những phần được trứ tác tại Trung Quốc). Chính bản tởm Phạm võng nói bên trên dù tựa ghê ghi rõ “Phật nói gớm Phạm võng” tuy thế các công ty nghiên cứu nhờ vào văn uống bạn dạng học tập cho rằng lịch sử truyền dịch kinh ko cụ thể, có thể được trứ tác vào cuối thời Lưu Tống (420-479) nghỉ ngơi Trung Quốc. Vì vậy, nếu chúng ta xác quyết câu gớm ấy là vì chính Đức Phật nói, trong ngôi trường vừa lòng chính là bản ghê hậu tác, thực thụ cũng khá miễn cưỡng.

Xem thêm: Phẩm 12: Đề Bà Đạt Đa Hãm Hại Đức Phật? Kinh Pháp Hoa Đề Cương



*

*

Tòa soạn: 207A - Võ Thị Sáu - Phường 7 - Quận 3 - Tp. HCM - ĐT: 0777719559

tin nhắn.com . Ghi rõ mối cung cấp www.phathocdoituy nhiên.com khi chúng ta thiết kế lại công bố trường đoản cú trang web này.


Chuyên mục: Phật Giáo