Độ ta không độ nàng phiên âm

  -  
*
Thử ngay phương thức Học Tiếng Trung qua bài hát Độ ta ko độ con gái |
渡我不渡她. Đang làm mưa làm gió trong bảng xếp thứ hạng âm nhạc Top trending phần đa ngày qua. Biết đâu bài bác hát bắt đầu độc đáo đó lại đem về cho bạn động lực cùng cảm xúc khác biệt để Học Tiếng Trung. Cùng Kokono lắng tai giai điệu, ca tự với Học Tiếng Trung qua bài xích hát Độ ta ko độ nữ ngay lập tức tiếp sau đây nhé.


Bạn đang xem: độ ta không độ nàng phiên âm

HỌC TIẾNG TRUNG GIAO TIẾPhường ƯU ĐÃICỰC CHẤT
Video gồm Bính âm với Vietsub giúp các bạn Học Tiếng Trung qua bài xích hát Độ ta ko độ nàng dễ ợt hơn. Đồng thời hiểu rõ sâu xa được ý nghĩa sâu sắc muốn gửi gắm trong bài hát này.
Lưu tức thì lại lời Việt, giờ đồng hồ Trung và phiên âm tiếp sau đây nhằm tiện lợi Học Tiếng Trung qua bài bác hát Độ ta ko độ nàng nhé. Những ca tự ngắn thêm gọn, xúc tích với đầy chân thành và ý nghĩa kết hợp với giai điệu uyển chuyển chắc chắn là sẽ làm cho bạn muốn trúc hơn đấy.我前几世种下/wǒ qián jǐ shì zhǒng xià/Những vướng bận trường đoản cú vài ba kiếp trước不断的是牵挂/bùduàn de shì qiānguà/Vẫn mãi ko dứt小僧回头了吗/xiǎosēng huítóule ma/Tiểu tăng hoàn tục rồi sao?诵经声变沙哑/sòng jīng shēng biàn shāyǎ/Tiếng tụng gớm ngày một nhỏ tuổi đi这寺下再无她/zhè sìxià zài wú tā/Ngôi ca tòng này vẫn không tồn tại cô ấy


Xem thêm: Xem Ngày Chết Tốt Hay Xấu Ngày Giờ Mất Của Người Thân, Chết Giờ Tốt, Giờ Xấu

*
Học Tiếng Trung qua bài hát Độ ta ko độ nàng
菩提不渡她/pútí bùmặc dù tā/Bồ đề ko độ qua cô ấy几卷经书难留/jǐ juǎn jīngshū nấn ná liú/Thì vài ba cuốn nắn kinh tlỗi cạnh tranh cơ mà giữ được cô ấy这满院的冥花/zhtrằn mǎn yuàn de míng huā/Cả một sân đầy hoa Bỉ Ngạn你离开这个家/nǐ líkāi zhège jiā/Em bong khỏi chiếc bên này爱恨都无处洒/ài nhát dōu wú chù sǎ/Khiến đều yêu thương hận phần nhiều không tồn tại khu vực nhằm giãi bày还能回头了吗/hái néng huítóule ma/Còn có thể quay đầu lại tuyệt sao?看你微笑脸颊/kàn nǐ wéixiào liǎnjiá/Nhìn em mỉm cười怎能脱下袈裟/zěn néng tuō xià jiāshā/Tôi bắt buộc có tác dụng cố gắng làm sao nhằm toá xuống áo cà sa来还你一个家/Lái hái nǐ yīgtrằn jiā/Để trả lại mang lại em một mái nhà来还你一个家/wèihé cho dù wǒ bùdù tā/Vì sao độ tôi không độ cô ấy?
*
Bài hát Độ ta không độ nàng!


Xem thêm: Ebook Tâm Lý Học Và Đời Sống Pdf /Epub/Prc, Tâm Lý Học Và Đời Sống Ebook

不见一句告别/Bùjiàn yījù gàobié/Không nghe được câu kính chào tạm thời biệt现在寺外什么季节/xiànzài sì wài shénme jìjié/Hiện nay ở kế bên ca dua là mùa nào?再无成双蝴蝶/zài wú chéng shuāng húdié/Hồ điệp vẫn ko thành đôi早已皈依我佛/zǎoyǐ guīyī wǒ fú/Sớm đang quy y cửa ngõ Phật断了尘世执着/duànle chénshì zhízhuó/Cắt đứt gần như câu chấp chỗ è thế你种满寺冥花献佛/nǐ zhǒng mǎn sì míng huā xiàn fó/Em tLong đầy hoa Bỉ Ngạn hiến dâng lên Phật难改佛家普陀/rốn gǎi fú jiā pǔtuó/Cũng khó mà biến đổi được câu thần crúc vị trí cửa Phật不懂什么尘缘/bù dǒng shénme chényuán/Không phát âm nai lưng duyên ổn là gì只知有你很甜/zhǐ zhī yǒu nǐ hěn tián/Chỉ biết gồm em ở kề bên, tôi cảm thấy siêu ngọt ngào你已不在这个庄园/nǐ yǐ bùzài zhège zhuāngyuán/Em đã không còn sống vào trang viên kia nữa懂了眼泪很咸/dǒngle yǎnlèi hěn xián/Tôi lúc này phát âm được nước mắt rất mặn晨钟不再朝暮/chén bát zhōng bùzài zhāo mù/Chuông nhanh chóng trống chiều không còn nữa灵魂怎么超度/línghún zěnme chāodù/Linch hồn cần làm nắm nào để rất độ忘记尘世走的路/wàngjì chénshì zǒu de lù/Quên đi mọi tuyến phố đã đi được vị trí è thế遗憾没能照顾/yíhàn méi néng zhàogù/Tiếc nuối quan yếu tiếp tục siêng lo不再惜守清规/bùzài xī shǒu qīngguī/Canh giữ lại tkhô giòn quy在无冥花纷飞/zài wú míng huā fēnfēi/Tại địa điểm không có hoa Bỉ Ngạn tung bay才体会了相思成堆/loại tǐhuìle xiāngsī chéng duī/Mới cảm giác được nỗi tương tư chất chưa已经无法再追/yǐjīng wúfǎ zài zhuī/Đã quan trọng như thế nào theo đuổi tiếp được nữa死在湖盼边塞/sǐ zài hụ pàn biānsài/Chết bên bờ hồ ngắm nhìn ra biên cương怎能无情无爱/zěn néng wúqíng wú ài/Con fan sao rất có thể không có tình cảm来世不再为僧/láishì bù zài wèi sēng/Kiếp sau sẽ không còn lại làm tăng红盖头只为你戴/đợi gàitou zhǐ wèi nǐ dài/Khnạp năng lượng nhóm đầu đỏ vẫn chỉ được nhóm lên mang đến em这盖头只为你戴/zhtrằn gàitou zhǐ wèi nǐ dài/Khăn uống nhóm đầu đỏ này sẽ chỉ nhóm lên đến em只为你戴/zhǐ wèi nǐ dài/Chỉ đội lên mang đến em这风儿还在刮/zhtrần fēng er hái zài guā/Gió vẫn vẫn thổi乱了谁的年华/luànle shéi de niánhuá/Làm hòn đảo lộn tuổi thọ của ai她留起了长发/tā liú qǐle zhǎng fā/Cô ấy nuôi lại tóc dài收起木鱼吧/shōu qǐ mùyú ba/Cất mõ đi菩提下再无她/pútí xià zài wú tā/Dưới Bồ Đề vẫn không còn cô ấy又度过几个夏/yòu dùguò jǐ gè xià/Qua thêm vài mùa hè nữa眼睛还红吗/yǎnjīng hái ngóng ma/Mắt vẫn đã còn đỏ sao?她已经不在啦/tā yǐjīng bù zài la/Cô ấy đã hết ở đây nữa rồi晨钟在敲几下/chén zhōng zài qiāo jǐ xià/Tiếp tục gõ chuông sớm不渡世间繁花/bùcho dù shìjiān fánhuā/Không độ qua số đông phần hoa khu vực vắt gian我也低头笑着/wǒ yě dītóu xiàozhe/Tôi cũng cúi đầu cười再不见你长发/zài bu jiàn nǐ zhǎng fā/Không còn được nhìn thấy làn tóc lâu năm của em nữa笑问佛祖啊/xiào wèn fózǔ a/Cười hỏi Phật tổ渡千百万人家/mặc dù qiān bǎi wàn rénjiā/Độ qua trăm nngây ngô người为何渡我不渡她/wèihé dù wǒ bùmặc dù tā/Vì sao độ tôi mà lại ko độ cô ấy这风儿还在刮/zhnai lưng fēng er hái zài guā/Gió vẫn đã thổi乱了谁的年华/luànle shéi de niánhuá/Làm đảo loạn tuổi tác của ai她留起了长发/tā liú qǐle zhǎng fā/Cô ấy nuôi lại tóc dài收起木鱼吧/shōu qǐ mùyú ba/Cất mõ đi菩提下再无她/pútí xià zài wú tā/Dưới Bồ Đề đang không còn cô ấy又度过几个夏/yòu dùguò jǐ gtrần xià/Qua thêm vài mùa hè nữa眼睛还红吗/yǎnjīng hái chờ ma/Mắt vẫn vẫn còn đỏ sao?她已经不在啦/tā yǐjīng bù zài la/Cô ấy đã không còn tại đây nữa rồi晨钟在敲几下/chén zhōng zài qiāo jǐ xià/Tiếp tục gõ chuông sớm不渡世间繁花/bùcho dù shìjiān fánhuā/Không độ qua phần đông phần hoa khu vực cầm cố gian我也低头笑着/wǒ yě dītóu xiàozhe/Tôi cũng cúi đầu cười再不见你长发/zài bu jiàn nǐ zhǎng fā/Không còn được nhìn thấy mái tóc dài của em nữa笑问佛祖啊/xiào wèn fózǔ a/Cười hỏi Phật tổ渡千百万人家/mặc dù qiān bǎi wàn rénjiā/Độ qua trăm ndại người为何渡我不渡她/wèihé dù wǒ bùcho dù tā/Vì sao độ tôi cơ mà không độ cô ấy这菩提下再无她/zhè pútí xià zài wú tā/Dưới Bồ Đề đã không hề cô ấy这凡众一啊/zhtrằn fán zhòng yī a/Phàn Chúng Nhất你还能听到吗/nǐ hái néng tīng dào ma/Ngài vẫn nghe thấy chứ你曾渡了千百万人家/nǐ céng dùle qiān bǎi wàn rénjiā/Ngài độ qua trăm ndại dột người可 可为什么/kěkě wéi shén me/Nhưng vày sao?渡我不渡她啊